Edizioni Esordienti E Book, Immagine & Poesia, Lidia Chiarelli, Peter Thabit Jones, The Seventh Quarry

“The Seventh Quarry” and “Sunset in a Cup” in the collection of Villa Amoretti Library, Torino

Lidia Chiarelli: Tramonto in una Tazza/Sunset in a Cup, Edizioni Esordienti E Book, Moncalieri (To) 2017

The Seventh Quarry, Swansea Poetry Magazine, number 17, 2014 and n. 23, 2016 – Editor: Peter Thabit Jones

are in the collection of Villa Amoretti Library, Torino

Arte, Immagine & Poesia, Peter Thabit Jones, Poetry

#DylanDay: “Garden of Clouds” (To Dylan Thomas) poem by Peter Thabit Jones, UK – Painting by Fotini Hamidieli, Greece

Fotini Hamidieli

http://fhamidieli.weebly.com/

 

 

GARDEN OF CLOUDS

(To Dylan Thomas)

 

Your life had become
A speeded-up film,

Moving too fast, sickly,

Each frame flashed by,

Too quickly, not settling
At all in the scrapbook

Of your mind. Your voice

Was left behind, in rooms
Of strangers sipping wine,
Their politeness like fresh paint
Drying on walls.

You were always traveling,
In a plane, a bus or a car,

Yesterday was always lost
Above a garden of clouds,
In a station of tired faces,

On a table in a café
On a never-ending road.

You felt so alone, your past
Blocked off by each city’s dream
Of sky-threatening stone.
Your dramas drowned in each smile.

 

The ash of your words
Smouldered in the books
That they bought and shelved
In their unknown lives.

You were losing yourself.
Your emotions rode

The conveyor-belts of their eyes.

You got as close as a lover
With your pockets of songs.

You wore the garments of death
With the laughter of a clown.

At night, when sleep played
Games with your soul

And the traffic smothered
Your slow pictures of love,
New poems dripped into
The wounds of your life

Below the garden of clouds.

Peter Thabit Jones

http://www.peterthabitjones.com/

Immagine & Poesia

DYLAN THOMAS AND ITALY – centenary celebration in Torino, March 25 2015

Dylan Thomas and Italy

 

 

(In the Beginning, painting by Gianpiero Actis)

A conference at the Alberto Geisser Library of Turin (March 25, at 6 pm ) is one of the two events created in Italy to remember the Welsh poet Dylan Thomas on the centenary of his birth.

The first  conference was in Portoferraio – Elba Island –  on April 26 2014 with a report on the artistic collaboration between Dylan Thomas and writer and translator Luigi Berti.

 

“Dylan Thomas and Italy” stands as the closing event of the celebrations held at international level throught the year 2014.

 

The meeting, organized by the associations Il Luogo delle Arti  and Immagine & Poesia, follows the publication in Swansea of the anthology THE COLOUR OF SAYING – A Creative Writing Competition in Celebration of Dylan Thomas * – with the participation of Anna Maria Bracale Ceruti and Federica Galetto as the Italian selected  poets and Lidia Chiarelli as a translator.

 

For the first time in Turin, scholars of Dylan Thomas’ poetry, including  bookseller Massimo Trombi and  84 year old poet Manrico Murzi (who met Dylan Thomas),  will speak of  the Italian  period of the Welsh poet and his family, who in 1947 stayed first in Florence and then in Rio Marina (Elba Island).

 

There will also be a special remembrance of Aeronwy Thomas, daughter of Dylan, who in 2006 visited a school in Turin, after many years of collaboration in a long distance creative writing workshop.

 

On display paintings by Gianpiero Actis and Davide Binello

 

* Event created by Anne Pelleschi/Haden and Peter Thabit Jones

Anthology edited by Peter Thabit Jones and Stanley H. Barkan –

Cross-Cultural Communications, USA

The Seventh Quarry Press, Wales, UK

 

Where: Library Alberto Geisser, c. Casale 5 Torino

When: Wednesday, March 25, 2015 at 6 pm

Immagine & Poesia, Peter Thabit Jones, The Seventh Quarry

THE SEVENTH QUARRY ISSUE 20: Lidia Chiarelli of Immagine & Poesia interviewed by Peter Thabit Jones

SEVENTH QUARRY COVERS

 

 

INTERVIEW

 

PTJ: When did you first start writing poems?

 

LC: My first encounter with poetry was back in the early ’70s, when I went to London for an English summer course for foreign students. One of the teachers suggested a small poetry competition: we had to extemporize some poetic verses, and my poem “Rhythm of Life” was ranked among the best. Later, as a teacher myself, I taught creative writing courses. In my workshops I led my students to transform their emotions into short poems and – with the help of an art teacher – even into images.

 

 

PTJ: Who inspired your early work?

 

LC: My first poems were inspired by nature in all its aspects, wild and beautiful, but also by urban views, the same images, the same perspectives that had attracted the attention of Allen Ginsberg. His poem, Supermarket in California has appealed to me since the very first time I read it.

I have always written after experiencing a real emotion, according to William Wordsworth’s definition “Poetry is emotion recollected in tranquility.”

 

 

PTJ:  Also you are an artist. Is there a link between both your poetry and your art?

 

LC: Poetry and visual art, in my case, proceed on parallel tracks. Today I mainly try to put into practice the principle enunciated by Aeronwy Thomas: “Artists and poets can experience moments of cross-fertilization,” and I often look for inspiration at images of fine art photos or of paintings created by other artists or vice-versa. Sometimes the words of poets lead me to put on canvas the emotions they have called forth in me.

 

 

PTJ:  Can you tell us about the founding of Immagine & Poesia, your wonderful poetry and art organization, and your aims for it ?

 

LC: Immagine & Poesia is a dream come true. It all started from a meeting with British poet Aeronwy Thomas during her visit to our school in Turin in 2006. She discussed “cross fertilization” between poets and artists, and this was the first step to the enthusiastic project of founding an artistic-literary Movement. Within one year, we had a “Manifesto” and the official presentation of Immagine & Poesia at Teatro Alfa of Torino.

Then a substantial encouragement to continue on this path came from the members of what I consider ‘’my American family” the artists of New York: Adel Gorgy and Marsha Solomon, Mary Gorgy, writer and journalist, and my American publisher Stanley H . Barkan. Recently artist and poet Caroline Mary Kleefeld from Big Sur, California, and Johnmichael Simon and Helen Bar-Lev, publishers of Cyclamens and Swords in Israel, have given their valuable support to the Movement.

And here let me thank you, Peter for being the representative and incomparable supporter of Immagine & Poesia in the United Kingdom.

Today, through the web, Immagine & Poesia has spread around the world and is known and loved by hundreds of artists and poets.

 

Mary Gorgy, official art critic of the movement, has summed up our aims: “This group of poets and artists believe that the power of the written word and the power of a visual image, when joined, create a new work which is not only greater than the parts, but altered, enhanced, changed and magnified by the union.”

 

We, the artists and poets of Immagine & Poesia, are convinced that Art and Poetry can bring together people of different cultures, nationalities, and religions and lead them to cooperate with reciprocal esteem and respect.

And we hope, in the near future, to achieve a movement that more and more leads people to be mutually appreciative and tolerant through the channels of the written word and visual images.

 

 

PTJ:  You collaborated with several artists in your test book the I & P . Did you enjoy the experience ?

 

LC: My début book Immagine & Poesia – The Movement in Progress can be defined as a compendium of, as the Movement suggests, poems inspired by artworks and images by painters or photographers who have drawn their inspiration from my words. It has been a completely satisfying experience that demonstrates how valid and well-founded are the principles stated in our Manifesto.

 

 

PTJ: Your husband is an artist and your son is a photographer . What is it like being longer available to creative family and you comment on each other ‘s work ?

 

LC: We are a creative family and it is wonderful to share the love of poetry and art.

For several years the three of us have collaborated with the association ” The Friends of Guido Gozzano ” of Agliè (Torino) and each of us has brought a contribution – a painting, a fine art photo and a poem – on the occasion of the annual Prize “Il Meleto di Guido Gozzano.”

We carry out our work independently, but at the end we usually realize that we have worked on the same wavelength…

 

 

PTJ: What are your future plans for your poetry? Another book?

 

LC: Immagine & Poesia – The Movement in Progress has received very positive feedback, and since its release it has been selling on Amazon, on the Internet. I am pleased that it has also been acquired for public libraries here, in Torino.

The American poet, Lawrence Ferlinghetti, whom I had the honor of meeting in San Francisco last summer, had words of appreciation for my book and for the project we are pursuing.

Many artists and poets have written to me to let me know they are interested in participating with their works in the event of future publications. And, in the meantime, our activity of publishing collaborations between artists and poets continues on the web…