REFUGEE
© MONSIF BEROUAL MOROCCO
Bring me back to my town Where I belong I missed all My friends My childhood And all the walls. It was so wonderful And now all is destroyed Like it never was My town My town My town I try to scream so loud But no one hears My tears.
I still have just the memories From the past lives on my mind My stories with my neighbors are gone And every innocent kid Their dreams were raped Children die And history like never exists. I’m just a number now Without identity Like a dead man Counting the stars in the sky Waiting the consciences To hear their cries And their pains To hold them again And lead them to their town. |
PROFUGO
© MONSIF BEROUAL MAROCCO
Riportami nella mia città Dove appartengo Ho perso tutto I miei amici La mia infanzia E tutti i muri. Era così meraviglioso E ora tutto è distrutto Come se non fosse mai esistito La mia città La mia città La mia città Provo ad urlare così forte Ma nessuno sente Le mie lacrime.
Ho ancora solo i ricordi Dalle vite passate nella mia mente Le mie storie con i miei vicini sono sparite E ogni bambino innocente I loro sogni furono violati I bambini muoiono Come se la storia non fosse mai esistita. Sono solo un numero ora Senza identità Come un uomo morto Contando le stelle nel cielo Aspettando le coscienze Perché ascoltino le loro grida E i loro dolori E li prendano di nuovo Per condurli nella loro città. |
Month: November 2018
Arte e Poesia do Brasil para a Itália- Cristiane Campos-Lidia Chiarelli
Acknowledgments: Huguette Bertrand for editing this e-book