Immagine & Poesia, Kakuk Tamás, Lawrence Ferlinghetti, Lidia Chiarelli

“Az élet falára” by Lidia Chiarelli (Italy) -Kakuk Tamás fordítása (Magyarország)









First published in: https://ujforras.hu/megjelent-az-uj-forras-szeptemberi-szama-4/?fbclid=IwAR2iygKHheBmoX4fM5K6q54zfzZWB58V08gfJEWkO4r9fKoBfIKFQ68VVwM

Az élet falára

Lawrence Ferlinghetti 101. születésnapjára

Hic et nunc

Vezess fényt festeni

az élet falára.

Vezess, hogy

könnycsepp legyek

egy fájdalmas sírásban,

a költészet dombjának

magányos fája alatt.

Vigyél el,

felfedezni a világot,

ahogy te láttad

a tenger arany csillogását,

a szélben kóválygó sirályok táncát,

a nyugtalan árapályok felett.

Veled hallgatni

a szirén visszhangzó dalát,

a csillagos éjszaka

rozsdálló leveleinek neszében.

 Segíts nekem a fény partjára érni,

várni a napot, hogy világos legyen,

most és mindörökké

 Lidia Chiarelli

Kakuk Tamás fordítása

Új Forrás 2020/ 7

Digital Collage, Immagine & poesia, Lawrence Ferlinghetti, Lidia Chiarelli

“Back to the first light”, Tribute to Lawrence Ferlinghetti

BACK TO THE FIRST LIGHT

Lidia Chiarelli’s Tribute to Lawrence Ferlinghetti’s poem A VAST CONFUSION

Due to the viral pandemic that has affected almost every country in the world,  we still see a big confusion and  we wonder how the world will be in the near future.

However we like to believe, with Lawrence Ferlinghetti, that there will be a rebirth and that the world will come out of this

 Chaos unscrambled

and will return

back to the first

harmonies

And the first light.

Arte Città Amica, Immagine & Poesia, Lawrence Ferlinghetti

Lawrence Ferlinghetti and Italy – Exhibition 2017 “Dal libro dei sogni di Greenpeace”

Centro Artistico Culturale

Arte Città  Amica

Torino, 2 maggio  2017

Arte Città Amica propone una mostra a tema libero dal titolo

L’Arte incontra la Poesia

(con il patrocinio  della Città metropolitana)

Come evento parallelo alla mostra, anche quest’anno, sarà dedicato un particolare omaggio al poeta della Beat Generation americana Lawrence Ferlinghetti,  con la poesia

Dal libro dei sogni di Greenpeace

(A bordo della S.S. James Bay, 4 ottobre 1977)

 L’evento sarà segnalato anche dall’agenzia di pubblicità di Lawrence Ferlinghetti a San Francisco

L’inaugurazione avverrà  il 15 settembre 2017 alle ore 17,00 e proseguirà fino al 21 settembre negli spazi espositivi del Palazzo dal Pozzo della Cisterna Via Maria Vittoria, 12.

Per motivi organizzativi si richiede l’adesione entro il 30 giugno o via mail o telefonicamente.

Poiché per questa mostra sarà predisposto un catalogo, è necessario inviare una foto con  dimensioni e tecnica dell’opera entro e non oltre il 20 agosto.

Si accettano tutte le tecniche.  Si può partecipare con un’opera.

(lato di base non superiore a cm 90  decorosamente incorniciata e munita di attaccaglia).

Le opere dovranno essere consegnate nella mattina di giovedì 15 settembre negli spazi espositivi di Via Maria Vittoria, 12.- Torino.

La quota di partecipazione è di € 20.

Con viva cordialità.

                                                                                               Il Direttivo

Arte Città Amica

    Segreteria: Cellulare: 338 7664025

 

 

  Arte Città Amica

   Centro Artistico Culturale

_________________________

Via Rubiana, 15 – 10139 – Torino

Tel. 011 7717471 – 011 7768845

    http://www.artecittaamica.it/  

Dal libro dei sogni di Greenpeace

(A bordo della S.S. James Bay, 4 ottobre 1977)

Ho sognato

Moby Dick la Grande Balena Bianca

che solcava le acque con un cartello su di sé–

“Sono ciò che resta della Natura Incontaminata”

E Achab che la inseguiva su un motoscafo

con pistole laser e lancia-arpioni

e bombe di profondità

e lanciafiamme al napalm e

vibratori elettrici subacquei

e l’intera cruenta gloriosa efficiente

tecnologia politico-militare-scientifico-industriale

della più grande civiltà

che madre terra abbia mai conosciuto

dedicata alla totale estinzione

del mondo naturale

E il Capitano Achab

Capitano Morte

Capitano Apocalisse al timone

della nave assassina della Morte

E le balene dagli occhi blu

esauste e in fuga

che ancora cantano l’una all’altra…

Lawrence Ferlinghetti

Traduzione di Giada Diano