HIS SIDE OF THE TRUTH (Llewelyn’s imagined response to his father) by FIONA GREEN, UK

IMG_5290

(Llewelyn  walking in a misty meadow near Dawlish – watercolour by Fiona Green)

This poem should be read alongside Dylan Thomas poem “This Side of the Truth” – for Llewelyn.

http://www.poemhunter.com/best-poems/dylan-thomas/this-side-of-the-truth/

HIS SIDE OF THE TRUTH : Llewelyn’s imagined response to his father

Llewelyn saw your side of the truth, and rejected it
In the blinding country of his middle age.
He saw what was undone
Under the unminding skies
King of his heart in the blind days.

King of his sixty one years,by the grinding Dawlish sea
He blew away like breath;
Went crying through you and me
And the souls of all men :
A hard death.

And all your deeds and words,Dylan
Were cast, before he moved
Each truth, each lie
Was judged …. and died ….
In his unjudging love.

Fiona Green

http://news.fitzrovia.org.uk/2012/07/17/fionas-fantastic-life/

Llewelyn Thomas & Fiona Green  lived together for his
last six years

International Dylan Thomas Day #DylanDay in Torino

EXHIBITION of paintings, digital  art, fine art photos, installations and poems @ IMMAGINE&POESIA Association Centre, Torino – May 14 2015

https://vimeo.com/126282372

english_dylan_day_poster_jpeg

Collage by Federica Nightingale from a photo by Nora Summers

Collage by Federica Nightingale from a photo by Nora Summers

"Dylan Thomas in blue" digital print by Lidia Chiarelli, Italy

“Dylan Thomas in blue” digital print by Lidia Chiarelli, Italy

"Forest Picture" fine art photo by Alessandro Actis

“Forest Picture” fine art photo by Alessandro Actis

 

"O make me a mask" installation by Gianpiero Actis and Lidia Chiarelli

“O make me a mask” installation by Gianpiero Actis and Lidia Chiarelli

Dylan Thomas Celebration in Torino, Italy : Portraits Exhibition at Biblioteca Alberto Geisser, March 25, 2015

 

Light your Fire

“Dylan, light your fire” mix-media by Lidia Chiarelli, Italy (from an original photo by Nora Summers – courtesy of Jeff Town)

 

 

"Dylan Thomas in blue" digital print by Lidia Chiarelli, Italy

“Dylan Thomas in Blue” digital print by Lidia Chiarelli, Italy (from an original photo taken in Battersea in 1936, courtesy of Jeff  Town)

 

 

 

 

Dt portrait

“Portrait of Dylan Thomas” by Gianpiero Actis, Italy

 

 

… and a special remembrance of Aeronwy Thomas, Dylan’s daughter

 

"Aeronwy Thomas" by Liliana Cecchin, Italy

“Aeronwy Thomas” by Liliana Cecchin, Italy

 

_Aeronwy-Binello.rid.

“Portrait of Aeronwy Thomas” by Davide Binello, Italy

 

 

 

“Il Gobbetto nel Parco” poesia di Dylan Thomas

Il gobbetto nel parco

Un signore solitario

Sorretto tra alberi e acqua

Dall’apertura del lucchetto del giardino

Che lascia entrare l’acqua e gli alberi

Fino alla cupa campana della domenica quando è buio

Mangiava pane da un giornale

Beveva acqua da una tazza legata ad una catena

Che i bambini riempivano di ghiaia

Nella vasca della fontana dove facevo veleggiare la mia barca

Dormiva di notte in un canile

Ma mai nessuno lo incatenava.

Arrivava presto come gli uccelli del parco

Come l’acqua era sedentario

E Signore chiamavano Ehi Signore

I ragazzi di città che marinavano la scuola

Correndo quando li aveva uditi chiaramente

Fuori dalla portata di voce

Oltre il laghetto e i finti scogli

Ridendo quando scuoteva il giornale

Ingobbiti per derisione

Attraverso lo zoo rumoroso del boschetto di salici

Sfuggendo al guardiano del parco

Munito del bastone con cui raccoglieva le foglie.

E il buon cane solitario

Sonnecchiava da solo tra bambinaie e cigni

Mentre i ragazzi tra i salici

Lasciavano uscire tigri dai loro occhi

Per ruggire sulle pietre rocciose

Ed i boschetti erano blu di marinai

Costruiva per tutto il giorno fino all’ora della campana

Una figura perfetta di donna

Diritta come un giovane olmo

Diritta e alta dalle sue ossa contorte

Una donna che potesse restare la notte

Dopo i lucchetti e le catene.

Tutta la notte nel parco disfatto

Dopo che le inferriate e i cespugli

Gli uccelli l’erba gli alberi e il lago

E i ragazzi turbolenti innocenti come fragole

Avevano inseguito il gobbetto fino al suo canile nel buio.

(Translated by Lidia Chiarelli)

The Colour of Saying (Il Colore del Dire) – Una celebrazione di Dylan Thomas

The Colour of Saying (Il Colore del Dire) – Una celebrazione di Dylan Thomas

apertura ufficiale del concorso 7 novembre 2012

http://www.dylandowntheups.org.uk/

Finalità:

. produzione di lavori nuovi e originali di scrittura creativa basati sulla poesia di Dylan Thomas ‘’The Hunchback in the Park’’  (‘’Il Gobbetto nel Parco’’)

 https://immaginepoesia.wordpress.com/2012/09/25/il-gobbetto-nel-parco-poesia-di-dylan-thomas/

. creare un programma su base quinquennale che includa altre discipline, come poesia accompagnata da musica, sceneggiature di film o opere teatrali e monologhi drammatici.

. incoraggiare le vittime di traumi o di guerra, prigionieri, donne o uomini che hanno subito maltrattamenti, immigrati o rifugiati in un nuovo paese e che non ne parlano la lingua

Linee Guida:

. Età dei concorrenti da 10 a 100 anni

. Le risposte alla poesia ‘’Il Gobbetto nel Parco’’ possono essere in poesia, prosa poetica, prosa, in

forma di diario o di lettera

. Le opere presentate di scrittura creativa devono essere originali

. Le opere presentate di scrittura creativa devono essere inedite

. Le opere presentate di scrittura creativa possono essere scritte nella madre lingua dell’autore

(qualunque essa sia)  o nel dialetto dell’autore, insieme (se possibile) alla traduzione inglese

. Le opere presentate sono limitate ad una pagina per l’originale e una pagina per la traduzione

. Le opere proposte devono essere inviate a  colour@dylandowntheups.org.uk

. Riferimenti in allegato devono includere i dati e l’età del concorrente e le modalità di contatto

. L’iscrizione è gratuita

. La scadenza è il 27 aprile 2014 (giorno del compleanno della madre di Dylan Florrie Thomas)

Le migliori opere presentate saranno giudicate da scrittori/traduttori internazionali e appariranno in una antologia che sarà pubblicata il 27 ottobre 2014, nel centenario della nascita di Dylan Thomas, da The Seventh Quarry Press UK congiuntamente a

Cross-Cultural Communications, USA

Citazioni delle altre opere proposte saranno pubblicate nel sito:

www.dylandowntheups.org.uk

Organizzatori: Annie Pelleschi e il poeta gallese Peter Thabit Jones in collaborazione con

Stanley H. Barkan di New York

Giudici per la lingua inglese: Peter Thabit Jones e Anne Pelleschi del Galles; Stanley H. Barkan, Carolyn Mary Kleefeld, Maria Mazziotti Gillan e John Dotson degli Stati Uniti d’America

I giudici per le altre lingue saranno scelti da Stanley H. Barkan e Peter Thabit Jones